I’m Sorry, I Didn’t Catch You.

แปลว่า ขอโทษค่ะ ฉันไม่ได้ยินที่คุณพูด

วลีที่คล้ายกับ ""   ได้แก่

วลีความหมาย
I’m sorry, I didn’t catch youขอโทษค่ะ ฉันไม่ได้ยินที่คุณพูด
I’m so sorry!ฉันขอโทษจริงๆค่ะ!
I’m sorry, I can’tขอโทษนะ ฉันทำไม่ได้หรอก
I’m worried about youฉันเป็นห่วงคุณ
I’m concerned about youฉันเป็นห่วงคุณ
I don’t agree with youฉันไม่เห็นด้วยกับคุณ
I miss youฉันคิดถึงคุณ
I’m afraid you are wrongฉันเกรงว่าคุณน่ะแหละที่ผิด, ฉันว่าคุณ(พูด/ทำ/คิด)ผิด
I agree with youฉันเห็นด้วยกับคุณ
I totally agree with youเห็นด้วยกับคุณอย่างยิ่งเลยค่ะ
I’m behind you all the way. / I’m right behind youฉันจะอยู่ข้างหลังคุณเสมอ
Sorry, I missed the last classขอโทษค่ะ/ครับ ที่ครั้งที่แล้วไม่ได้มาเรียน
I can't forget youฉันลืมคุณไม่ได้
Sorry, I meant wellขอโทษ ฉันแค่หวังดี (ฉันไม่ได้ตั้งใจ - กรณีที่คุณหวังดี อยากจะช่วย แต่ผลลัพธ์ออกมาไม่ดี ผิดคาด)
I care about youฉันเป็นห่วงคุณ
I worry about youฉันเป็นห่วงคุณ
I didn’t catch the last wordเมื่อกี้พูดว่าไงนะ (คำสุดท้ายที่พูด พูดว่าไรนะ?)
I’m gameฉันเอาด้วย
I don't agree with youฉันไม่เห็นด้วยกับคุณ
Can I help you?ฉันช่วยอะไรคุณได้บ้าง
บทความน่ารู้

บทความน่ารู้

แหล่งความรู้ อัปเดตใหม่ทุกวัน

พูดคุย

พูดคุย

ร่วมให้กำลังใจหรือติชม