particle used at the end of a clause

หมวด END

แปลว่า

นะ

เย็นนี้อย่าลืมไปงานเลี้ยงให้ได้นะ

คำประกอบท้ายคำอื่น บอกความเป็นเชิงอ้อนวอน บังคับตกลง หรือเน้นให้หนักแน่นเป็นต้น


ตัวอย่างประโยค

ทั่วไป

1.

There’s a light at the end of the tunnel

มีแสงสว่างอยู่ที่ปลายอุโมงเสมอ

ความหวังไม่เคยหมดไปหรอกนะ

2.

It’s not the end of the world

มันไม่ใช่จุบจบของโลกหรอกนะ

อย่าคิดมากไปเลย

3.

He's with a customer at the moment

ขณะนี้เขาอยู่กับลูกค้า

4.

The internet's down at the moment

ระบบอินเทอร์เน็ตเสียอยู่ขณะนี้

5.

The system's down at the moment

ระบบคอมพิวเตอร์ใช้ไม่ได้อยู่ขณะนี้

6.

Benjamin of the family

ลูกคนเล็กของครอบครัว มักจะเป็นลูกหลงที่อายุห่างจากพี่มาก ๆ จะเป็นลูกชายหรือลูกสาวก็ได้

7.

Have a good day at work

ทำงานให้สนุกนะ

8.

Everybody line up and take a piece of cake one at a time

ขอให้ทุกคนเข้าแถวมาเอาเค้กทีละคน

9.

Get a lot of rest

พักผ่อนเยอะ ๆ

10.

In the nick of time

ทันเวลาพอดี

11.

Careful of the busy roads

ระวังรถที่วิ่งผ่านเร็วนะ

12.

Don’t complain. It’s a part of the job

อย่าบ่นไปเลย มันเป็นส่วนหนึ่งของงาน

13.

See you tomorrow at the university/work

เจอกันพรุ่งนี้ที่หมาวิทยาลัย/ที่ทำงานนะ

14.

It’s a kind of once-in-life!

มันคือครั้งหนึ่งในชีวิต

15.

You're the woman of my dreams

คุณคือผู้ชายในฝัน

16.

At 3 o'clock

เวลา 3 โมง

17.

The more, the merrier!

คนยิ่งเยอะก็ยิ่งครึกครื้น

18.

safe at home

อยู่บ้านอย่างปลอดภัย

19.

I'll get used to it

ฉันจะต้องเคยชินกับมัน

20.

A lot of people don't like it

มีคนมากมายที่ไม่ชอบมัน

หมวดหมู่ตามตัวอักษร

หมวดหมู่ตามตัวอักษร

แยกคำศัพท์ เรียงตามตัวอักษรให้หาง่ายๆ

หมวดหมู่ย่อย

หมวดหมู่ย่อย

แยกคำศัพท์ ตามประเภท ลักษณะของคำ

บทความน่ารู้

บทความน่ารู้

แหล่งความรู้ อัปเดตใหม่ทุกวัน

พูดคุย

พูดคุย

ร่วมให้กำลังใจหรือติชม